How should Icelandic names be cited?
Many Icelandic names consist of a first name and a matronymic or patronymic, not a family name: Björk Guðmundsdóttir (that is, Björk, Guðmundur’s daughter) Gunnar… Read More
Many Icelandic names consist of a first name and a matronymic or patronymic, not a family name: Björk Guðmundsdóttir (that is, Björk, Guðmundur’s daughter) Gunnar… Read More
In your works-cited-list entry, provide the name of a foreign institution in the original language if that is how it is presented in your source. Read More
Yes. If you cite scriptural writings in the original language, provide the edition of the religious work you are using. Read More
When referring to a work in a bilingual volume in which titles appear in both languages, give both titles and interpolate a slash between them. Read More
In its publications, the MLA prefers to provide works-cited-list entries in the original script, along with a translation and sometimes a transliteration, for works not written in… Read More
In its publications, the MLA prefers to give the original characters (script) and a translation for titles and quotations; it also includes transliteration in some… Read More
Yes. As page 22 of the MLA Handbook notes, the use of et al. for three or more authors extends to other types of creators… Read More